Waarom is het belangrijk om culturele geletterdheid te verkrijgen in internationale zaken?

Wanneer u internationaal zaken doet, mag u ervan uitgaan dat alle zakenmensen dezelfde basisbegrippen hebben. Hoewel u een algemene waardering zult vinden voor het maken van winst en het verlagen van kosten, kunt u zakelijke benaderingen tegenkomen die u verrassen. Diverse culturen hebben verschillende bedrijfswaarden en -praktijken. Een beetje moeite om enige culturele geletterdheid te verwerven, kan je helpen succesvol om te gaan met mensen over de hele wereld.

Cross-culturele kerncompetentie

Het is belangrijk dat u aantoont dat u een wereldburger bent, zodat internationale klanten bereid zijn om zaken met u te doen. Het is niet realistisch om een ​​doel te stellen om een ​​goed begrip te krijgen van alle culturen waarmee je in de loop van de groei van je internationale marketing te maken hebt. In plaats daarvan streven naar een kerncompetentie. Volgens een artikel in het tijdschrift "Profit" kun je zes kennisgebieden bekijken die je nodig hebt: maak je vertrouwd met culturele houdingen over omgaan met vreemden, taalbarrières, hoe groepen reageren op verkooppraatjes als gunsten of onderverdieping presentaties, lokale kanalen die u moet gebruiken voor naamsbekendheid, de technische vaardigheid en capaciteit van het land of de regio en hoe de cultuur het belang inziende van dingen op tijd doen of ontspannen over vergadertijden en deadlines.

Culturele wortels van zakelijke etiquette

U moet begrijpen hoe een cultuur zakelijke transacties behandelt, zodat u weet welke stijl u moet gebruiken bij het benaderen van zakenmensen in die cultuur. Sommige culturen beschouwen een transactie als een gunst onder vrienden, terwijl anderen de meer Amerikaanse stijl van een rechtlijnige discussie over het verdienen van geld omhelzen. Weer anderen kunnen zakelijke besprekingen alleen in bepaalde situaties toestaan ​​en op andere momenten op hen afkeuren. Bekijk dit aspect van de cultuur voordat u zakelijke voorstellen doet.

Context bekijken

U kunt uw zakelijke transacties evalueren met een andere cultuur dan uw eigen in het licht van de contextuele aanwijzingen van die cultuur. Dit helpt u gaffes te vermijden en zakelijke communicatie te creëren die een positieve impact heeft. De geschiedenis en veronderstellingen van het land over Amerikanen kunnen van invloed zijn op hoe uw bericht wordt ontvangen. Wees gevoelig voor hot-button-problemen en vermijd frasen of woorden die kunnen suggereren dat je neerkijkt op de cultuur of dat je de persoon met wie je te maken hebt, beschouwt als een tweederangs burger in zijn eigen cultuur. Dit soort culturele geletterdheid is van het grootste belang wanneer u communiceert, zodat u onbedoeld negatieve culturele berichten kunt vermijden bij het zakendoen.

Americanisms vermijden

Het gebruik van internationaal geaccepteerde woordkeuzen en -zinnen zorgt ervoor dat uw zakelijke transacties niet verkeerd worden begrepen. Sommige Amerikaanse zinnen vertalen niet goed. Bijvoorbeeld: "We zullen zien" betekent "Nee" in China. Andere uitdrukkingen zoals 'Vliegen door de zetel van onze broek' of 'Ballparkfiguur' hebben in andere culturen misschien helemaal geen enkele betekenis. Onderzoek uw schriftelijke communicatie voor figuurlijke taal die mogelijk niet vertaald wordt. Verbreek bovendien uw verbale communicatie met de basis. Het is belangrijk voor een bedrijf dat wereldwijd zaken doet om te onthouden dat de taal op zijn thuiskantoor niet universeel is.

Aanbevolen